Существенное уточнение фразы из предыдущего поста: перевела сложный корейский текст правильно без помощи учителя. Это факт радостный. Есть, к сожалению, и не очень хорошие новости: вернулась в рабочий график, просидев дома весь четверг, сегодня наговорилась на корейском и посадила голос. Теперь общаюсь жестами и пью горячий чай с малиной. Надеюсь, это не очень надолго. Я про молчание, а не про малину, конечно же))

Оттренировалась на скалодроме. Ирина каждый раз усложняет задачу: на этот раз я работала в режиме два подъема - отдых на страховке товарища - два подъема и далее в том же духе. Передвижение по стене по принципу боулдеринга под конец тренировки убило и без того натруженные пальцы. Тяжело, действительно тяжело. Но классно очень, мне нравится. Прошла наконец сегодня стенку, с которой не справилась в прошлый раз. Слезла вся взмыленная, зато удовлетворенная. Я молодец)))