Здесь должен был быть длинный пост, но его не будет, потому как у меня не работает ни голова, ни конечности. Вместо него - кусочек из очередной серии дневниковых записей на корейском. Переводить мне, честное слово, лень, поэтому да поможет Google самым любопытным.

일기 3월 4일

<...>
생각보다 시간이 훨씬 더 빠르게 지나가는 것 같다. 가을에 새로 학기가 시작했는데 이제는 벌써 3월이 되었다. 조금만 있으면 날씨가 따뜻해지고 진짜 봄이 될 건다. 시간이 이렇게 빨리 지날 줄은 내가 예상하지 못했다. 그동안 계속 운동도 하고 공부도 하고 돈을 벌기 위해서 아르바이트도 하느라고 봄이 된 것을 알아채지 못했다. 내가 언제까지 이렇게 바쁘게 생활할까?

만약에 시간이 있다면 일주일이나 여행하야겠다. 많은 시간이 필요하지 않지만 조금만 쉬고 싶을 뿐이다. 그런데 요즘은 내가 시간을 내기가 하도 힘들어서 쉬는 것이 그림의 떡인가 본다. 시간표대로 생활하기 때문에 쉴 생각도 못한다.
<...>

그래도 너무 슬프지 않다. 이번 여름에 기회가 있으면 공부하기 위해서 다시 한국에 가려고 한다. 그때는 생활 속에서 즐겁게 한국어를 배우며 여행을 하고 친구들과 놀까 한다. 그래서 여름이 될 수 있는 대로 빨리 되면 좋겠다.
<...>

День был, кстати, очень крутой. Наш преподаватель в Вон Гване прекрасен, Леша на трассах жестит, а Света держится молодцом.

Трена прошла достаточно напряженно. Совсем плохо сначала, когда первые две трассы для меня были совсем невылезаемыми, на третьей ситуация резко переломилась. То есть, была резко переломлена многочисленными усилиями с моей стороны. Провела на трассе минут двадцать, и в конце концов все-таки вылезла ее без штрафных зацепок. Собственно, на всех остальных трассах сегодня было то же самое: нехватка роста, нехватка гибкости, многочисленные падения - и вылезание в большинстве случаев. Да-да, в упрямстве и терпении - секрет успеха.
А на самом деле я просто вспоминаю Ира Багову, которая при росте ниже, чем мой, вылезает такие трассы, что остается просто поражаться.

Так что don't let yourself stop and just do it.

P.S. Все перепутала в прошлый раз. В Рок зону мы первый раз идем в этот вторник.